# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Jairo Chapela Martínez , 2007. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lingot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-18 23:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:46+0200\n" "Last-Translator: Ibán Cereijo \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/lingot-config-dialog.c:152 msgid "lingot configuration" msgstr "configuración de lingot" #: ../src/lingot-config-dialog.c:161 msgid "General parameters" msgstr "Parámetros generales" #: ../src/lingot-config-dialog.c:180 msgid "Calculation rate" msgstr "Tasa de cálculo" #: ../src/lingot-config-dialog.c:182 ../src/lingot-config-dialog.c:194 #: ../src/lingot-config-dialog.c:265 ../src/lingot-config-dialog.c:307 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: ../src/lingot-config-dialog.c:192 msgid "Visualization rate" msgstr "Tasa de visualización" #: ../src/lingot-config-dialog.c:208 msgid "FFT size" msgstr "Tamaño de FFT" #: ../src/lingot-config-dialog.c:210 ../src/lingot-config-dialog.c:347 #: ../src/lingot-config-dialog.c:374 msgid "samples" msgstr "muestras" #: ../src/lingot-config-dialog.c:222 msgid "Noise threshold" msgstr "Umbral de ruido" #: ../src/lingot-config-dialog.c:223 ../src/lingot-config-dialog.c:390 msgid "dB" msgstr "dB" #: ../src/lingot-config-dialog.c:263 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de muestreo" #. -------------------------------------------------------------------------- #: ../src/lingot-config-dialog.c:270 msgid "Advanced parameters" msgstr "Parámetros avanzados" #: ../src/lingot-config-dialog.c:293 msgid " A (440 Hz) + " msgstr " A (440 Hz) + " #: ../src/lingot-config-dialog.c:305 msgid "Root frequency" msgstr "Frecuencia base" #: ../src/lingot-config-dialog.c:319 msgid "Temporal window" msgstr "Ventana temporal" #: ../src/lingot-config-dialog.c:320 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../src/lingot-config-dialog.c:333 msgid "DFT number" msgstr "Nº de DFTs" #: ../src/lingot-config-dialog.c:335 msgid "DFTs" msgstr "DFTs" #: ../src/lingot-config-dialog.c:346 msgid "DFT size" msgstr "Tamaño de DFT" #: ../src/lingot-config-dialog.c:359 msgid "Peak number" msgstr "Nº de picos" #: ../src/lingot-config-dialog.c:361 msgid "peaks" msgstr "picos" #: ../src/lingot-config-dialog.c:372 msgid "Peak order" msgstr "Orden de pico" #: ../src/lingot-config-dialog.c:388 msgid "Rejection peak relation" msgstr "Relación rechazo picos" #: ../src/lingot-config-dialog.c:398 msgid "Default config" msgstr "Config. defecto" #: ../src/lingot-config-dialog.c:463 #, c-format msgid "" "Temporal buffer is smaller than FFT size. It has been increased to %0.3f " "seconds" msgstr "" "El búfer de la ventana temporal es menor que el de FFT, se ha incrementado a " "%0.3f segundos" #: ../src/lingot-mainframe.c:98 msgid "Accurate and easy to use musical instrument tuner" msgstr "Afinador de instrumentos preciso y fácil de usar" #: ../src/lingot-mainframe.c:101 msgid "translator-credits" msgstr "" #. g_object_unref(logo); #: ../src/lingot-mainframe.c:240 msgid "lingot" msgstr "lingot" #. spectrum frame at bottom #: ../src/lingot-mainframe.c:263 ../src/lingot-mainframe.c:334 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" #: ../src/lingot-mainframe.c:297 msgid "_File" msgstr "_Archivo" #: ../src/lingot-mainframe.c:298 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: ../src/lingot-mainframe.c:299 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: ../src/lingot-mainframe.c:300 msgid "_Help" msgstr "Ayuda" #. gauge frame #: ../src/lingot-mainframe.c:324 msgid "Deviation" msgstr "Desviación" #. note frame #: ../src/lingot-mainframe.c:329 msgid "Note" msgstr "Nota" #: ../src/lingot-mainframe.c:374 msgid "freq" msgstr "frec" #: ../src/lingot-mainframe.c:377 msgid "err" msgstr "err" #: ../src/lingot-mainframe.c:380 msgid "note" msgstr "nota"